欢迎大家来到语适能:英语思维训练营,今天将跟大家分享一则‘湖人出局了’的新闻。
没有意外,湖人打出耻辱一季
WhentheSpursunitedtobeattheNuggets,theLakershadnowayback.IntheabsenceofJamesduetoinjury,theLakersandtheSunsbarelydeadlockedinthefirsthalf.Butthefamiliarthirdquartercrashcameasscheduled,completelysmashingthefantasyofLakersfanstoentertheplayoffs.TheLakers,thefavoritetowinthechampionshipwithmanyfourtop75stars,fellridiculouslyinfrontoftheplayins.
当马刺众志成城击退掘金后,湖人已经彻底没了退路。在詹姆斯因伤缺席的情况下,湖人与太阳在上半场勉强僵持。但熟悉的第三节崩盘如期而至,彻底粉碎了湖人球迷对打进季后赛的幻想。湖人,拥有四个“七十五大”球星的夺冠热门,可笑地倒在了附加赛门前。
AsafanofJamesandtheLakers,Icanonlysaythatthisresultcanbeimagined.AlthoughWestbrook'sjoininghastriggeredmyinfinitereverie,thefactisthathisincompatibilitywithJameshasledtoaseriesofchainproblems.Davisisfrequentlyinjuredandabsent.Thecoachdoesn'thaveafixedstartinglineupforaseason,agingagestructureandsoon.ItseemsthatIcanwriteascripttodescribethestormyLakersthisseason.
作为一名詹姆斯以及湖人的球迷,小编也只能说,这个结果可想而知。虽然威斯布鲁克的加盟曾经引发了我无限地遐想,但事实就是他与詹姆斯的不兼容所导致的一系列连锁问题。戴维斯频繁地伤缺,教练一个赛季都没有一套固定的首发阵容,老化的年龄构架等等。仿佛可以写出一本剧本,来形容这赛季风雨飘摇的湖人。
Theseasonhasended,andtheLakerscanconsidertheoperationoftheoff-season.Butevenso,therearemanydifficultiesahead.ThereisnodoubtthatthecombinationofJamesandDavishasprovedtowinthechampionship.Butwhetherweneedtoformthe‘Bigthree’toimproveourstrengthremainstobediscussed.Afterall,thisseasonhasbeenacompletefailure.
赛季已经提前宣告结束,湖人可以考虑休赛期的操作了。但哪怕是这样,前方依据困难重重。毫无疑问,詹姆斯与戴维斯的组合已经证明可以夺冠。但究竟是否还需要组成三巨头来提升实力,仍旧有待商榷,毕竟这赛季已经是彻底的失败了。
Wecanonlyhopethatthemanagementcanconsiderthesuitabilityofthelineupmore,ratherthanthemorestars,thebetter.Theteamthatwonthetitlein2020isthebestexample,butitwasimmediatelybrokenup.Jamesisalreadyatthepeakofthetail.WhetherDaviscanplaylikeinthebubbleisalsounknown?Canweshout"Lakerschampionship"?Let'sleaveittothisoff-season.
只能希望管理层能更多地为阵容的适配性考虑,而不是星味越多就越好。2020年夺冠的阵容就是最好的例子,但随即就被拆散了。詹姆斯已经处在巅峰的尾巴了,戴维斯是否还能打出在泡泡里的表现也是个未知数?还能喊出“湖人总冠军”吗,一切交给这个休赛期吧。
词汇解释:
1.deadlock[ˈdedlɒk],(n,v):僵持;僵局;相持不下;需用钥匙开关的门锁;停顿;相持不下成僵局
2.reverie[ˈrevəri],(n):幻想;白日梦;梦想
以上便是本期语适能的新闻板块推送
我们下期,不见不散
备注:以上素材为原创内容,一切版权归本平台所有!